We received our happy super fun awesome new Washington Mutual GOLD debit card today.
Yay.
Now we can buy all the gold we want.
What was slightly odd was that after calling and activating the new card, we went to the ATM and inserted our old card. It didn’t work. Then we inserted the new card. Spit spit spit, three hot twenties came out just like we asked.
However, we didn’t even have to embed a PIN on it. Convenient, but also seems to be a security gap? Which is funny, then, because the new cards were supposed to help prevent security gaps…






It does. You need both track data and pin data. The new card has new track data, but the same PIN data, so someone would need to repeat the same card capture process again for them to take over the new card, OR somehow know/discover your new card’s track data and associate it with their old copy of your PIN data.
From Dictionary.com:
No entry found for Balogne.
Did you mean Boulogne?
Suggestions:
Boulogne
Bologna
Balcon
Baigne
Baloney
Balogna’s got a new name. As does this post.
New, yet still retaining the irrepressible wrongness of the original.
Dictionary.com sayeth:
bo·lo·gna (b-ln, -n, -ny) also ba·lo·ney or bo·lo·ney (-n) n.
A seasoned smoked sausage made of mixed meats, such as beef, pork, and veal.
Dictionary.com also sayeth:
ba·lo·ney^2 also bo·lo·ney n. Slang
Nonsense.
[Alteration (influenced by baloney^1), of bullshit.]
(Far be it from me to censor dictionary.com. They said it, not me. …Ok, yes, I bolded it.)
So:
bologna -> lunchmeat (only)
baloney or boloney -> (1) lunchmeat or (2) nonsense
balogne (previous title) -> not a word
balogna (new title) -> not a word
And of course we all know “there’s no such thing as a free lunchmeat.”
Which is why we need debit cards.
Well that really cuts the mustard. I was going to argue for the mutability of language, a grinder of objects into new, consumable packages, but that would be a huge copout. Instead, enjoy your hotdog.
I didn’t mind the lunchmeat in the headline, actually, just the (twice) incorrect spelling, as Johnny also noticed. (Y’all fixed the last vowel, but missed fixin’ the first vowel.)
Correct spelling of a calembour may improve La Comédie.
Hope these comments didn’t feel like a kick in the Balzac.
Much better. Now that’s a tasty meatball.
So, what were we talking about again?