After Icons of Fright pointed out that the US DVD and Blu-ray release of Let The Right One In shipped with oversimplified subtitles instead of the ones in the theatrical release, The Digital Bits contacted distributor Magnet Films to ask what was going on. Magnet responded that they’ll release an updated version clearly marked as having the theatrical subtitles, but they won’t exchange any current discs.
translations
Dumbed Down Subtitles Ruin US Release Of 'Let The Right One In'
What if you started to watch Let The Right One In, a highly acclaimed foreign film from last year, and you discovered the US release had been renamed Open Up!? That’s sort of the experience consumers are having when watching the new release of the movie on DVD and Blu-ray. At some point between the theatrical release and the DVD release, the distributor replaced the original, nuanced English subtitles with dumbed-down ones.
This Is How All User Agreements Should Be Displayed
Aviary is a suite of web-based graphics programs, both free and subscription-based. What’s awesome about Aviary from the Consumerist perspective, though, is their Terms of Use, which offers a plain English summary in bullet points alongside the legalese. It’s brilliant, it’s simple, it doesn’t reduce the power of their legal agreement, and it helps users make informed decisions. Everyone should do this.
../..//2008/12/29/when-international-product-naming-goes/
When international product naming goes wrong. (Thanks to Seth!)
How The Candidates Would Address The Foreclosure Crisis
Mark Ireland, former Minnesota Assistant Attorney General, took a look at what the three remaining presidential candidates are saying about the foreclosure crisis and translated their campaign-speak into good ol’ American English.